23 Şubat 2019 Cumartesi

Sabrina Claudio - Messages From Her Çeviri


Look how you found me
Beni nasıl bulduğuna bak
No one else sees this but you, but you
Bunu senden başka kimse görmüyor, sen hariç
'Cause once you told me
Çünkü bir keresinde sen demiştin ki
If something's missing in me
Eğer bendeki bir şeyi özlersen
To go and find it in you
Git ve onu kendi içinde bul
A piece of me ain't there
Bir parçam burada değil
'Cause nothing can compare
Çünkü hiçbir şey kıyaslanamaz
To life when I was young
Benim genç olduğum zamanla
That girl inside me stays
İçimdeki o kız kalıyor
If I'm not here for me
Eğer kendim için burada olmazsam
She will be there
O burada olacak
Dadadadadada
dadadadadada
Look how you found me
Beni nasıl bulduğuna bak
A broken part enough for two
İki kişi için bir kırık parça yeterli
For me and you
Ben ve senin için
Just reminiscence of the best parts of my youth
Sadece gençliğimin en iyi kısımlarını hatırlatan
I wish I was her for good
keşke büsbütün o olsaydım
A piece of me ain't there
Bir parçam burada değil
'Cause nothing can compare
Çünkü hiçbir şey karşılaştırılamaz

To life when I was young
Benim genç olduğum zamanla
That girl inside me stays
İçimdeki o kız kalıyor
If I'm not here for me
Eğer kendim için burada olmazsam
She will be there
o burada olacak
Dadadadadada
dadadadadada
Messages from her
Ondan gelen mesajlar
Messages to her
ona giden mesajlar
Messages from her
Ondan gelen mesajlar
Messages to her
ona giden mesajlar
Messages from her
Ondan  gelen mesajlar
Messages to her
Ona giden mesajlar
If I'm not here for me
Eğer kendim için burada olmazsam
She will be
O olacak
A piece of me ain't there
Bir parçam burada değil
'Cause nothing can compare
çünkü hiçbir şey karşılaştırılamaz
To life when I was young
Benim genç olduğum zamanla
That girl inside me stays
İçimdeki o kız kalıyor
If I'm not here for me
Eğer kendim için burada olmazsam
She will be there
O burada olacak
Look how you found me
Beni nasıl bulduğuna bak
Searching for messages from you
Senden gelen mesajlar için arıyorum



Strong Enough

As I rest against this cold, hard wall
Bu soğuk, sert duvara yaslanıp dinlenirken

Will you pass me by?
Yanımdan geçip gidecek misin?

Will you criticize me as I sit and cry?
Oturup ağlarken beni eleştirecek misin?

I had fought so hard and thought that all my battles had been won
Çok zor savaşlarda savaştım ve tüm savaşlarımı kazanıldığını düşündüm.

Only to find the war has just begun
Sadece savaşın daha yeni başladığını fark etmek için

Is He not strong enough?
O yeterince güçlü değil mi?

Is He not pure enough?
O yeterince saf değil mi?

To break me, pour me out, and start again
Beni kırıp dökmek  ve tekrar başlamak için

Is He not brave enough?
O yeterince cesur değil mi?

To take one chance on me
Beimle bir defa  şansını denemek için 

Please can I have one chance to start again?
Lütfen tekrar başlamam için bir şansım olabilir mi?

Will my weakness for an hour make me suffer for a lifetime?
Bir saatlik zayıflığım bir ömür boyu acı çekmeme neden olacak mı ?

Is there any way to be made whole again?
Tekrar bütün olabilmenin bir yolu var mı?

If I'm healed, renewed and find forgiveness and find the strength I've never had
Eğer iyileştirilirsem, yenilenir ve affedilirsem ve hiç sahip olmadığım gücü bulursam

Will my scars forever ruin all God's plan?
Yaralarım sonsuza dek Tanrı'nın tüm planını mahvedecek mi?

Is He not strong enough?
O yeterince güçlü değil mi?

Is He not pure enough?
O yeterince saf değil mi?


To break me, pour me out, and start again
Beni kırıp dökmek  ve tekrar başlamak için

Is He not brave enough?
O yeterince cesur değil mi?

To take one chance on me
Benimle bir defa  şansını denemek için 

Please can I have one chance to start again?
Lütfen tekrar başlamam için bir şansım olabilir mi?

He took my life into his hands and turned it all around

Hayatımı  ellerine aldı ve her tarafa çevirdi

In my most desperate circumstance
En çaresiz durumumda

It's there I finally found

Sonunda orada anladım

That You are strong enough
Yeterince güçlü olduğunu

That You are pure enough
Yeterince saf olduğunu

To break me, pour me out and start again
Beni kırıp dökmek  ve tekrar başlamak için

That You are brave enough
Yeterince cesur olduğunu

To take one chance on me  
Benimle bir defa  şansını denemek için

Oh Thank You for my chance to start again
Tekrar başlamam için bir şansım olduğu için teşekkür ederim





And I know ,
Ve bilirim ki
Times like this you just take it slow
Böyle zamanlarda sadece ağırdan alırsın
Fall asleep in the pillows
Yastıkların üzerinde uyuyakaldım
She got my heart in a choke hold
O, Kalbimi boğucu ataktayken tuttu

And there she goes
Ve işte o gidiyor
Heart that pounds like a stereo
Kalbim streoeo gibi küt küt atıyor

You take me round and round like the merry go
Beni atlı karınca gibi alıp götürüyorsun
But one more ride baby here we go
Ama bir tur daha bebeğim,işte başlıyoruz

And I know ,
Ve bilirim ki
Times like this you just take it slow
Böyle zamanlarda sadece ağırdan alırsın
Fall asleep in the pillows
Yastıkların üzerinde uyuyakaldım
She got my heart in a choke hold
O, Kalbimi boğucu ataktayken tuttu